auberge espagnole expression

Avouons-le, nous utilisons l’expression ‘auberge espagnole’ un peu n’importe comment et sans savoir la réelle définition. Avec le film ‘Auberge Espagnole’, où Romain Duris y joue, on s’amuse à définir nos voyages en Espagne comme étant une auberge espagnole. Mais d’où vient réellement cette expression ? Vient-elle d’Espagne ?

Signification d’une auberge espagnole

Le premier vrai sens signifiait que l’on ne trouvait dans un lieu défini que ce qu’on avait apporté avec soi.

Le second sens est un dérivé du premier où l’on rencontre n’importe qui et/ou n’importe quoi.

Exemple : ‘Cette épicerie est une vraie auberge espagnole’ 

Origine de cette expression

C’est au XVIIIème siècle que le premier sens de cette expression apparaît. Il était courant que lorsque les voyageurs étrangers se rendaient dans une auberge en Espagne, on y mangeait ce que l’on avait apporté. En effet, il se pouvait que la nourriture sur place manquait ou parce que les repas proposés étaient détestables.

Le second sens vient plus tardivement, surement dû à une déformation du premier. Il se peut également qu’on puisse l’interpréter comme chacun apportant son propre repas dans une auberge, ce qui créait un bouquet de plats venus de divers endroits. Enfin, l’expression peut se définir comme un endroit où de nombreux étrangers voyageurs se retrouvaient à des points d’auberge allant à Saint-Jacques-de-Compostelle.

Pour aller plus loin

Comment ne pas regarder le film culte de Cédric Klapisch, l‘Auberge Espagnole, où l’on retrouve Romain Duris comme protagoniste principal.

En espagnol, on pourrait le prononcer ainsi  « Cada uno a lo suyo ».

2 commentaires

  1. Author

    Bonjour Yves,

    Merci de votre message.

    Concernant votre demande, je ne garantis pas que l’on puisse l’utiliser dans ce sens. Toutefois, je ne vois pas de raisons qui diraient le contraire.

    Belle soirée;

    Auria

  2. Je suis indécis depuis toujours à propos de l’expression « aller dans une auberge espagnole »…
    Un prétentieux se moquant d’un resto modeste, mais où on mange finalement pas si mal, et à coût raisonnable, peut-on lui répondre : « moi, ça m’a plu ; je me doutais bien que j’allais dans une auberge espagnole, et qu’à ce prix, ce n’était sans doute pas un trois étoiles… »?
    Merci pour vos avis !

Laisser un commentaire